ابراز شگفتی تهیه كننده نروژی از موسیقی ایران
آبی طرح: تهیه كننده نروژی موسیقی از دغدغه هایش برای پیوند فرهنگ ها سخن گفت و دراین زمینه به جمع آوری لالایی های كشورهای مختلف همچون ایران اشاره نمود.
به گزارش آبی طرح به نقل از ایسنا، سومین سمینار از مجموعه سمینارهای آنلاین دانشکده موسیقی دانشگاه هنر با حضور اریک هیلستاد نروژی انجام شد.
اریک هیلستاد، تهیه کننده و بنیانگذار ۶۹ ساله ی شرکت پخش «KKV» در آبان ماه جاری در سومین سمینار از مجموعه سمینارهای موسیقی دانشگاه هنر حاضر شد و به بیان تجارب شخصی و کارهای هنری خود پرداخت.
اریک هیلستاد، با اشاره به انگیزه های تشکیل KKV اظهار داشت: از شکافی که بین کلیسا و سکولارها به وجود آمده بود، آزرده خاطر بودم. بدین جهت فکر ایجاد پلی برای پیوند این دو به ذهنم رسید. بعد از نزدیک به دو دهه دغدغه هایم من را به سمت پیوند فرهنگ ها سوق داد؛ برای مثال می توانم به پروژه هایی چون تلفیق موسیقی کوه های اکوادر با موسیقی کرال نروژی تا جمع آوری لالایی های کشورهایی همچون ایران اشاره کنم.
در ادامه هیلستاد مثال های شنیداری و همین طور عکسهایی از فضاهای آکوستیکی که در آن کار کرده بود را به اشتراک گذاشت و مطالبی را پیرامون آنها بیان کرد. همچون ی مهمترین آنها می توان به اینکه چطور آکوستیک طبیعی محل ضبط، موجب شخصیت بخشی به موسیقی و آن ضبط به خصوص می شود، اشاره نمود.
چگونگی ارائه ی موسیقی فولکلور به شیوه های نوین تر، تا بتواند در قلب فرهنگ و جامعه باقی بماند، از دیگر مباحث یاد شده وی بود.
او ایمان داشتن به خود و صبر زیاد را لازمه ی پیشرفت در کار هنری دانست و با ابراز ناخرسندی از رعایت نکردن حق کپی رایت در بعضی کشورها اظهار داشت: با پیشرفت علم، با وجود اینکه اسپاتیفای یا یوتیوب نقش به سزایی در پخش کردن آثار ایفا کرده اند، اما در واقع آنها نظام فئودالیته ی جدیدی نیز در خصوص تولید و عرضه ی گاهی رایگان ایجاد کرده اند.
بخش پایانی سمینار، به پرسش و پاسخ اختصاص یافت. دانشجویان سوالاتی از قبیل نحوه ی ارتباط گیری با فرهنگ جدید و چگونگی پروسه ساخت یک کار تلفیقی پرسیدند. همین طور نظر شخصی هیلستاد در مورد موسیقی ایران را جویا شدند که او پاسخ آنرا، خواندن شعرها و افسانه های فرهنگ جدید دانست. همین طور از شگفت زدگی اش از موسیقی ایران به خصوص درباره رنگ های خاص سازهای سنتی سخن گفت.
اریک هیلستاد در سال ۱۹۵۱ در شهر اسلو نروژ به دنیا آمد. در سال ۱۹۷۴ شرکت پخش خودرا تاسیس کرد و رفته رفته کارهای برون مرزی و بین فرهنگی را سرلوحه ی کار خویش قرار داد.
هیلستاد علاوه بر تهیه کنندگی، نویسنده ی چندین ترانه و همین طور مترجم صد شعر از حافظ به زبان نروژی است. این تهیه کننده، همکاری با کشورهای مختلفی همچون آرژانتین، روسیه، ترکیه، آذربایجان و ایران را در کارنامه ی خود جای داده است.
منبع: آبی طرح
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب